|
|
南都报料热线 全国:4008866166 广州:020-87388888 深圳:0755-83325000 |

首届华语传媒文学周系列论坛中山大学现场,台湾著名诗人、散文家、台湾中山大学教授余光中在讲演。本报记者姬东摄
本报讯 (记者 钟刚 实习生 陈乃琳)“很多人都很熟悉《乡愁》,但是,我不会提它”,昨晚,华语传媒文学周第四场讲座在中山大学进行,台湾诗人余光中作了《当中文遇上英文》的主题演讲。有三百多个坐席的讲座厅,被近千人围得水泄不通,大多数学生站着听完了讲座。
中文受英文冲击相当大
昨晚的讲座在中山大学中文堂举行,现场爆满,走道和讲台都是席地而坐的学生。余光中并没有像很多人预期的那样讲授诗歌,昨晚,他向观众阐释了文字之间交叉影响的必然性、中文和英文之间的差异等问题。余光中说,“以中文为母语的有13亿人口,以英文为母语的不到4亿,但是将英文作为第一外语、将英语作为合法官方语言的国家有100多个,英文的全球化非常厉害,有人预测2050年会有世界人口的一半说英文,至于到时中文会怎样,不得而知”。
余光中认为,中文受到英文的冲击相当大,很多新诗的写作者,也会没有考虑地就进入英文的句式中,不过他认为,“中文西化并不是问题,徐志摩就曾建立了一个成功之路”,他以《偶然》为例表示,中文西化,重要的是西到什么程度,能不能化,“简明扼要,是中文的基本美学,中文表达力的广阔,都构成了中文之美,而这些也应当是英语所无法比拟的。”
现场续写《乡愁》
在昨天的演讲中,余光中表示,很多人都对《乡愁》很熟悉了,但他不会去提它。不过在演讲的最后,中大学生为余光中先生准备的诗歌朗诵中,仍然有《乡愁》这一首诗。
在谈到这首诗的创作时,余光中先生说:“当年我用了20分钟的时间写就了这首小诗,那是因为这种乡愁早在心中郁积很久了。”应现场观众的邀请,余光中还当场续写了《乡愁》这一首诗,脱口而出一段:“乡愁是一条长长的桥,我去那头,你来这头”,他也以此结束了当晚的演讲。
|
精彩推荐
|
